Klopp-PK: Journalist macht aus Not eine Tugend
Ben Bloom war heute bei Borussia Dortmunds Pressekonferenz zugegen. Der Engländer vom Telegraph sollte einen Liveticker über das vorzeitige Ende der Ära Jürgen Klopp führen, scheiterte aber an mangelnden Deutschkenntnissen. Deswegen berichtete er etwas unkonventionell.
Weil es während der Pressekonferenz keine Übersetzung für die zahlreichen Journalisten gab, bedauerte Bloom in der Schule nicht besser aufgepasst zu haben und gab einen Rat.
Hi kids, you know when your teacher tells you to learn German. Well, do it. http://t.co/XLuBvDwfbl
— Ben Bloom (@benbloomsport) 15. April 2015
Bloom verstand sehr wenig, beispielsweise Worte wie „fantastisch“, bewies aber Durchhaltevermögen und komödiantisches Talent. Außerdem gab er zu, dass es hoch unprofessionell ist, fürchtet um das Image seines Arbeitgebers. Don’t worry, vielleicht sollten wir alle Esperanto lernen ;-) Die englischen Kollegen von Sky Sports News hatten jemanden, der Klopps Worte übersetzen konnte. Das ist natürlich bitter. We’re sorry. Blooms sympathische Berichterstattung und sein Eingeständnis riefen die deutsche Botschaft in London auf den Plan.
.@benbloomsport We loved the effort! Maybe now it’s time to check out some German courses: http://t.co/Jr7pnZ5h0y @GI_London1
— GermanEmbassyLondon (@GermanEmbassy) 15. April 2015
Über seinen Arbeitgeber kann sich Bloom jedoch nicht beschweren.
(Alle Screenshots: Telegraph)
Den kompletten Liverticker findet ihr hier.